En Japón existen cientos de amuletos, talismanes y amuletos de la suerte que se diferencian según regiones, dioses, creencias y áreas de la vida (salud, felicidad, suerte, amor, riqueza, éxito…). Estos amuletos de la suerte se llaman engimono en japonés. La gran mayoría de los japoneses creen en la buena (y mala) fortuna, y muchas personas poseen uno o más engimono. Generalmente, estos talismanes se compran en templos y santuarios. El mejor momento para obtener uno es poco después del Año Nuevo para asegurar buena fortuna y buena suerte para el próximo año. Lo creas o no, los amuletos «»de la suerte japonesestambién»» hacen grandes recuerdos para llevar de viaje. En este artículo, presentamos nueve de los amuletos de la suerte japoneses más populares (entre japoneses y turistas).

Maneki Neko, el gato de la suerte

gato chino de la suerte

El maneki neko es una figurilla que representa a un gato sonriente , sentado sobre su trasero con una o dos patas delanteras levantadas sobre su oreja. Algunas figurillas tienen una pierna articulada que se balancea hacia adelante y hacia atrás. Para los japoneses, este gesto invita a la gente a acercarse a ellos, aunque los occidentales prefieren verlo como un gesto de despedida. Además, el término «maneki neko» se puede traducir como »  el gato que invita  «.

Se sabe que este gato de la suerte japonés trae suerte, buena fortuna y felicidad a su dueño. En Japón, puedes encontrarlo en la entrada de tiendas y negocios para atraer clientes. Hay muchas leyendas relacionadas con el maneki neko que hablan de su origen e historia.

Daruma, el símbolo de la perseverancia

Daruma

El daruma es una figurilla redonda de papel maché con grandes ojos abiertos, bigotes imponentes, cejas pobladas y una expresión facial muy intensa. Muy a menudo rojo, ahora es posible encontrarlo en varios colores. El daruma es un amuleto de la suerte japonés que te ayudará a conseguir tu mayor deseo .

Cuando compras una muñeca daruma, esos ojos están vacíos, sin iris. El primer paso es pintar el primer ojo mientras formulas tu deseo o meta. Esto debe ser factible, porque la muñeca no hace milagros. Luego colocas la figurita en un lugar destacado de tu casa, para que puedas verla todos los días. Su presencia física te recordará el objetivo que te has propuesto y te empujará a la acción. Una vez logrado tu objetivo, puedes pintar el segundo ojo.

Pero, ¿de dónde sale este muñeco sin brazos ni piernas? La extraña historia del Daruma está ligada a la del monje Bodhidharma , el iniciador del budismo zen en Japón, que pasó nueve largos años en meditación, sin moverse ni dormir, hasta que perdió sus extremidades.

Omamori, el amuleto protector

omamori

Un omamori viene en forma de una pequeña bolsa en tela de brocado (tela de seda brocada) que es colorida y está muy bien decorada. Esta pequeña bolsa suele contener un talismán o un trozo de papel en el que está escrita una oración y el nombre del dios que se supone que nos protege. Una vez cerrado, no lo vuelvas a abrir, de lo contrario atraerás la mala suerte.

Los omamori son amuletos protectores muy poderosos . Las inscripciones kanji bordadas en la tela indican el área de la vida en la que el amuleto es efectivo: suerte, amor, salud, dinero, éxito académico y muchos más. Para beneficiarse de la protección de este amuleto japonés, es recomendable llevarlo consigo en todo momento. Algunos lo deslizan en su billetera, otros lo usan como llavero. En Japón, este amuleto de la suerte se puede comprar en la mayoría de los santuarios y templos budistas .

Omikuji, el papel que predice el futuro

omikuji(Crédito: japanda.fr)

El omikuji es una pequeña tira de papel en la que se escribe un buen o un mal augurio . En japonés, el término omikuji significa “llevar a cabo la voluntad de Dios”. En el pasado, era costumbre buscar el consejo de los dioses antes de tomar una gran decisión y este papel dibujado al azar servía como un mensaje divino. Hoy en día, los omikuji se dibujan principalmente durante la primera visita del año al templo o santuario. Para esto, todo lo que tienes que hacer es dar una pequeña ofrenda (100 a 200 yenes) para dibujar un palo al azar en el que está escrito un número que a su vez corresponde a un cajón. Al abrir el cajón, descubrimos un pequeño trozo de papel enrollado en el que está escrita la predicción. si es una bendicion, puedes guardar este papel en tu billetera. S’il s’agit, au contraire, d’une malédiction , vous pouvez nouer la bande de papier autour d’une banche de pin ou sur un fil dans l’enceinte du sanctuaire pour que la malchance ne vous suive pas à l’ exterior. 

Ema, la placa de madera que concede deseos

emma

Si tiene la suerte de visitar un santuario sintoísta en Japón, es probable que vea muchas pequeñas placas de madera colgando con un diseño en un lado y un deseo en el otro. Estas placas de madera llevan el nombre de ema y permiten escribir un deseo públicamente con la esperanza de que sea leído por el kami , o deidad sintoísta, que reside en el santuario. Todos pueden escribir el deseo que quieran. Así, podrás encontrar peticiones de protección familiar, buena salud, prosperidad empresarial o incluso suerte en el amor. Durante los períodos de exámenes, muchos estudiantes acuden a uno de los santuarios dedicados al dios de los estudios para escribir su deseo de éxito.en un ema.

Senbazuru, la guirnalda de las mil grullas de origami

senbazuru

El senbazuru es una guirnalda formada por 1000 origamis con forma de grulla , unidos entre sí por un hilo. Este amuleto de la suerte tiene su origen en una antigua leyenda japonesa que dice que “quien sea capaz de hacer 1000 grullas de origami, verá cumplido su deseo más querido”. Generalmente, es un deseo de curación, buena salud y larga vida. De hecho, la grulla es un ave auspiciosa en Japón, así como un símbolo de longevidad porque se dice que “la grulla puede vivir hasta 1000 años”. El senbazuru se ofrece a menudo a una persona enferma para desearle una buena recuperación, o en el momento de un matrimonio o un nacimiento para desearle una larga vida llena de felicidad.

Koinobori, la carpa de la suerte de los chicos

koinobori

En japonés, el término koinobori significa «serpentina de carpa» y se refiere a una manga de viento con forma de carpa koi . Este colorido pez ornamental es un símbolo de fuerza , coraje, perseverancia , éxito y virilidad en Japón. Cuenta una leyenda china que la carpa koi, tras remontar el curso del río Amarillo, se convertía en dragón antes de emprender el vuelo.

Los koinobori se izan en la parte superior de un poste de bambú durante la fiesta nacional Kodomo no hi , que se celebra todos los años el 5 de mayo. Aunque el nombre de este festival se puede traducir como “día del niño”, es más precisamente para celebrar a todos los niños del país (las niñas también tienen su propio festival el 3 de marzo, conocido como Hina matsuri ). Durante esta festividad, las familias con uno o más niños flotan koinobori frente a sus hogares para rendir homenaje a la fuerza y ​​la perseverancia de la carpa, dos cualidades muy esperadas en los niños.

Al final de la caña de bambú suele haber varios koinobori colgantes. La primera carpa, de color negro, es la más grande y representa al padre. La segunda carpa es roja y representa a la madre. Finalmente, cada niño de la familia está simbolizado por una pequeña carpa.

Shichi fukujins, los siete dioses de la suerte

7 deidades de la felicidad

Los Shichi fukujins son siete deidades de la suerte, la felicidad y la buena fortuna. Si desglosamos su nombre, encontramos que shichi significa «siete», fuku significa «suerte» y jin significa «dios». En Japón, el número 7 está asociado con la suerte y estas deidades simbolizan las siete virtudes del ser humano  : longevidad, honestidad, indulgencia, dignidad, bondad, popularidad y oportunidad. A menudo se les representa a bordo de un barco conocido como Takarabune , el barco del tesoro.

En la víspera del Año Nuevo japonés , estos siete dioses de la felicidad descienden a la Tierra a bordo del Takarabune para recompensar a los más merecedores con un regalo de suerte y felicidad para el próximo año.  

  • Hotei (布袋): dios de la abundancia, la plenitud y la satisfacción. Con su sonrisa y su gran barriga, a menudo se le confunde en Occidente con Buda.
  • Daikokuten (大黒天): dios de la riqueza, la prosperidad y el comercio. Se le representa con un rostro redondo y sonriente, una barriga abultada, una bolsa de arroz y una especie de mazo mágico de madera (uchide no kozuchi).
  • Ebisu (恵比寿): dios de los pescadores, los comerciantes y el trabajo honesto. Se le representa con un pez en una mano y una caña de pescar en la otra.
  • Jurojin (寿老人): dios de la longevidad. A menudo se le representa con una barba blanca y un bastón.
  • Fukurokuju (福禄寿): dios de la longevidad, la sabiduría y la virilidad. Está representado por un anciano calvo de cabeza alargada, barba blanca y bastón.
  • Bishamonten (毘沙門天): dios guerrero, protector de la ley budista y líder de los cuatro guardianes de Buda. Se le representa con una armadura, una pagoda en una mano y una lanza en la otra.
  • Benzaiten (弁財天): diosa del conocimiento, el arte y la ciencia, la elocuencia y la belleza. La única mujer del grupo, a menudo se la representa con un biwa (instrumento de cuerda japonés) y una serpiente a su lado.

El origen de estos siete dioses es un testimonio muy hermoso de la mezcla de religiones en Japón . De hecho, solo Ebisu es una deidad japonesa con origen en el sintoísmo . Daikokuten, Bishamonten y Benzaiten se originan en la religión hindú , mientras que Hotei, Jurojin y Fukurokuju se originan en las religiones budista y taoísta de China.

Kit Kat, la chocolatina del éxito

kit kat japones

Sí, has leído bien, estamos hablando aquí de la famosa barra de chocolate Kit Kat , esa que compras en la máquina expendedora que hay cerca de la máquina de café de tu oficina. Disponible en solo dos o tres sabores en Francia, hay cientos de sabores diferentes en Japón, incluido el famoso Kit Kat con té matcha, boniato, flor de cerezo o incluso salsa de soja. Pero entonces, ¿qué tiene que ver este chocolate con esta lista de amuletos de la suerte japoneses?

En Japón, el nombre de esta marca se pronuncia «kitto katto» y es muy similar a la expresión japonesa »  kitto katsu  » que podría traducirse como «¡éxito siempre!» «. Esta expresión suele ser utilizada por los estudiantes antes de un examen, de la misma manera que »  ¡buena suerte! »  o yo***!» «. A su llegada a Japón, la marca Kit Kat apostó sus campañas publicitarias a este parecido para poder consolidarse como “  el chocolate de la suerte  ”. Y fue un verdadero éxito. El éxito académico es algo muy importante en Japón y en esta cultura llena de creencias, la barra de chocolate no ha tenido dificultad en convertirse a los ojos de los japoneses en un pequeño amuleto de la suerte, un regalo para ofrecer a un estudiante antes de un examen.

¿Te sorprende esta historia? Sin embargo, esta no es la primera vez que una marca, a través de una estrategia de marketing, logra consolidarse en la cultura japonesa. Desde la década de 1970, la comida navideña tradicional en Japón ha sido sinónimo de KFC para la gran mayoría de los japoneses.